15.12.09

Ou trouver les colliers A U B E R G I N E ?


Voilà une bonne nouvelle,

tout le monde me dit : "mais où peut on acheter tes super méga chouette colliers?"

Tout d'abord chez Lilli Bulle, 3 Rue de la Forge Royale 75011 Paris, une très belle boutique ou l'on trouve de supers créateurs, pour les enfants mais aussi pour les grands.

Spécialement pour Noël, A U B E R G I N E sera présent au KIOSQUE/Images - la place verte - 105 rue Oberkampf- 75011 Paris, le samedi 19 décembre 2009 de 14H à 19H, ne soyez pas en retard il n'y en aura pas pour tout le monde (pièces uniques en petite quantité).

Joyeuses fêtes de fin d'année.


Where to buy the A-U-B-E-R-G-I-N-E necklaces ?

Here's some good news !

Everyone asks me "but where can we buy your superb, fantastic necklaces ?"

First and foremost at Lilli Bulle, 3 rue de la Forge Royale, 75011 Paris, a really gorgeous boutique where you'll find super designers for children and adults.

Specially for Christmas, A-U-B-E-R-G-I-N-E will be present at KIOSQUE/Images - la place verte - 105 rue Oberkampf - 75011 Paris, on Saturday 19th December 2009 from 2 pm to 7 pm.

Don't be late as there won't be enough for everyone (only a limited supply of these unique necklaces will be available).

Happy Christmas and New Year !

30.11.09

le mini dépliant



Voici le dépliant A U B E R G I N E, réalisé par ma soeur Mili.

Petit dépliant que peut être un jour vous trouverez un peu partout dans Paris, et à ce moment là vous vous direz :

"cool, chouette, trop beau j'en veux un moi aussi !" (de collier bien sur : )

Merci Mili


The mini leaflet

This is the mini leaflet for A U B E R G I N E created by my sister Mili.
A mini leaflet that perhaps one day you'll find all over Paris and that's when you'll say :

Cool, great, too beautiful, I want one too ! (a necklace of course :)


Thank's Mili
.

29.11.09

Un après midi d'été.



Improvisation d'une séance photo, un samedi en fin de journée.

Youpi, nini à un nouveau job, Merci....

Donc c'est parti, pour chaque collier une photo, dans un atelier au centre de Paris, il fait beau et chaud, c'est encore l'été.

Assez contentes, on décide d'en faire un mini dépliant.

A U B E R G I NE veut se développer, on se lance.


One summer afternoon

An improvised photo session, one Saturday afternoon.

Yippee, nini's got herself a new job, at Merci ....

So here goes, a photo of each necklace, taken in a studio in the middle of Paris, it's hot and sunny, it's still summer.

Quite pleased with ourselves, we decide to create a mini leaflet.

A U B E R G I N E wants to expand, so this is the way forward.

29.10.09

Certificat d'authenticité



Ce qui est chouette à savoir :

Le collier A U B E R G I N E est fait à base de véritable pâtes, peintes à la main, on y ajoute un vernis mat.

Tous les colliers sont de différentes couleurs, donc uniques.

Livrés dans un beau packaging, avec un certificat d'authenticité.

Chouette non ?


Certificate of Authentification

Things to know :

The AUBERGINE necklaces are made from real pasta, hand-painted and finished with a coat of mat varnish.
Each necklace is unique and made up of different colours.
Presented in a pretty package, each necklace has a certificate of authentification.

24.10.09

Des Petites expositions




A U B E R G I N E grandit.

Merci au collectif Jeanspezial d'avoir laissé une petite place aux colliers, à la Galerie Issue, rue Quimcampoix paris 4eme, lors de leur exposition en juin dernier.


Merci à Katia Goldmann et Lui, qui lors d'un concert exceptionnel à la Galerie Chappe, nous on demandé de faire une petite installation avec nos colliers de pâtes, ce qui a eu un franc succés.


Encore un grand merci, en espérant qu'il y en ai d'autre...


Aubergine grows up

Many thanks to Jeanspezial for letting us have some wall space to exhibit our necklaces at the Galérie Issue, rue Quincampoix, Paris 4, where their artwork was on show in June.

Many thanks also to Katia Goldmann & Lui who also let us exhibit our pasta necklaces at the Galérie Chappe where they were giving a special concert - it was a great success.

Let's hope there will be many more such occasions ....

Pourquoi un collier de pâtes ?

Le 25 février 2009, veille de l'anniversaire de ma grande soeur, je n'ai pas de sou, et surtout aucune idée cadeau. Que faire???

Ce soir là, première soirée romantique avec Mathieu (mon amoureux), je découvre ses talents de graphiste, des pots de peinture dans une boite à chaussures, une musique plutôt entrainante, et surtout, une boîte de pâtes...

L'idée fuse...
- Mais pourquoi tu ne lui ferais pas un collier de pâtes?
- un collier de pâtes, euhhhhh...

Et nous voilà parti, à peindre nos pâtes, tout en nous racontant des histoires...

Quelques jours plus tard autour d'un verre, fut le moment d'offrir ce collier à ma sœur.
Génial, elle adore.

Puis, le fait d'en porter moi même, d'en offrir à quelques amies, et de voir la réaction des gens, qui étaient tous assez fan du collier, fut une révélation...

Recherche intense du nom pour la marque des colliers, atelier peinture improviser chez moi, chez lui, chez elle, chez eux...

Les colliers sont prêts, et grâce à Mathieu, ma sœur et le soutien de nos amis et de la famille, A U B E R G I N E voit le jour.


Why a necklace made with pasta ?

On 25th February, 2009, the day before my big sister's birthday, I had no money and no ideas for a present for her. So what could I do ?

It was my first romantic evening with Mathieu (my boyfriend) and I discovered not only his talents as a graphic artist, his pots of paint in a shoebox, listening to trendy music but above all, a packet of pasta ...

Ideas erupted from all sides :

- why don't you make a necklace using pasta ?

- a pasta necklace, are you sure !!!

So that was how we started off painting pasta and chatting away together ...

A few days later we were having a drink with my sister and it was the moment to give her the pasta necklace.

It was great 'cos she loved it !

I started wearing one of the necklaces myself and gave some to friends and it was a real revelation to see from people's reactions that they were fans too !

Then came the time to brain storm to find a brand name, followed by improvised paint workshops in my flat, his flat, her flat etc ...

The necklaces were now ready for sale, thanks to Mathieu, my sister and the support of our friends and family, AUBERGINE exists.



29.6.09

Edition Spéciale


Le 24 juin 2009, ma sœur et moi sommes allées assister à l'émission l'édition spéciale sur Canal+.

Arrivé 11h pile, je sent l'angoisse monter en moi.... oui oui, notre ultime but était de donner à la chroniqueuse tendance, Daphné Burki, un collier de pâtes A U B E R G I N E...

Après avoir sympathisé avec le staff de canal +, nous avons réussi à donner en main propre un collier à Daphné... :)

Et par surprise, oui, oui, elle a porté un collier pendant toute l'émission et a même cité le nom...

Que du bonheur...


Un grand Merci à Daphné Burki.

burkiblog.blog.canalplus.fr


The TV show : L'EDITION SPECIALE


On 24th June 2009, my sister and I attended the recording of l'Edition Spéciale at Canal +.

We arrived at 11 am on the dot and I felt really anxious .... our ultimate goal was to be able to give one of our pasta necklaces to Daphné Burki, the show's trend/fashion columnist.

We chatted to the show's team and were lucky enough to be able to give a necklace to Daphné in person.

And to our surprise, she wore the necklace throughout the show and even mentioned AUBERGINE's name ...

We were overjoyed ...

A big thank you to Daphné Burki.